ארקדי דוכין

קרדיט: Liat Peled
  • במקור מ: בבוברויסק, בלארוס
  • ז'אנרים: רוק, פופ
  • תאריך לידה: 1.6.1963
  • שנות פעילות: 1980 - היום

ארקדי דוכין הוא זמר יוצר, מפיק מוזיקלי ומסעדן ישראלי מצליח,
לשעבר סולנה של להקת הרוק החברים של נטאשה.

דוכין נולד וגדל בבוברויסק שבבלארוס. בילדותו למד לבדו לנגן על בס ופסנתר.
כשהיה בגיל חמש-עשרה עלה ארצה עם משפחתו...					

הצג מידע מלא >>

השירים של ארקדי דוכין

שם השיר מכיל טאבים מכיל תווים סרטון לימוד
היא לא דומה טאבים
מי אוהב אותך יותר ממני תווים
בגללך
נאמר כבר הכל
חדר משלי תווים
יש בך
שער הדמעות תווים
קיץ אחרון טאבים
טמבל
אוהבת לא אוהבת
דומינו
מי אוהב אותך יותר ממני
מרוב אהבתי טאבים
הבלדה על האיש שהחליף את הירח
כתונת פסים
תחיי
הוא לא ידע את שמה
אין לי אהבה
בית קפה של דינוזאורים
יותר מידי
מרגיש אשם
תמיד תישארי
שיר לירי
הנאיבי האחרון
להרגיש
סימה
אהבתי את כולם
מבעד למסכה
צמרמורתללא אקורדים
זה קורה לי בעיקר כשאני חושב עלייךללא אקורדים
דגיםללא אקורדים
הרי את מותרת לכל אדםללא אקורדים
צמרמורת
אגדה מוזרהללא אקורדים
ענייניםללא אקורדים
בדרך לאילתללא אקורדים
כשאמצא אותךללא אקורדים
צוברללא אקורדים
סודות האשללא אקורדים
חזרתללא אקורדים


הידעת ?
אחרינו המבול: גלרון כתבה את השיר ב- 1989 כשיר מחאה על האדישות התל אביבית בימי האינתיפאדה הראשונה.
כשיצא, השיר נפסל לשידור בגל"צ, מה שחולל סערה ודיון על חופש הביטוי בישראל.
"אל תספר על זמן צהוב" - הספר "הזמן הצהוב" נכתב על-ידי דויד גרוסמן במשך שבעה שבועות בהם שהה בגדה המערבית. הספר מהווה כמעין נקודת מפתח להבנת הסכסוך הישראלי-פלסתנאי.
אגדה מוזרה: השיר תורגם לעברית ע"י ארקדי דוכין
מי אוהב אותך יותר ממני: מיכה שטרית כתב את השיר על אהובתו - ארץ ישראל. השיר נבחר כשיר השנה בטקס פרסי עמ"י של ערוץ 24 לשנת 2005. זכה בפרס "רינגטון השנה" של סלקום לשנת תשס"ו ("רינגטון פלטינה כפול" - לאומנים שיצירותיהם זכו למעל 80,000 הורדות במדיה הסלולרית).
מי אוהב אותך יותר ממני: מיכה שטרית כתב את השיר על אהובתו - ארץ ישראל. השיר נבחר כשיר השנה בטקס פרסי עמ"י של ערוץ 24 לשנת 2005.
זכה בפרס "רינגטון השנה" של סלקום לשנת תשס"ו ("רינגטון פלטינה כפול" - לאומנים שיצירותיהם זכו למעל 80,000 הורדות במדיה הסלולרית).
שיר לירי: השיר תורגם לעברית ע"י מיכה שטרית
הבלדה על האיש שהחליף את הירח: השיר בעצם מספר על ארקדי ומיכה שיטרית. מיכה היה הסולן בתחילת דרכם המשותפת של השניים עד שחלה יום אחד ולא יכול היה להופיע - וארקדי החליף אותו.
טמבל: הטמבל הוא סטאלין. השיר הוא תרגום של יהונתן גפן לשיר "דורצ'ינה" של ולדימיר ויסוצקי (משורר רוסי שכתב שירי מחאה בתקופת השלטון הסובייטי).
בודד בודד: סימה המופיעה בשיר היא סימה לוי, שלימים הפכה לסימה לוי-דוכין, אשתו של ארקדי.
צמרמורת: השיר תורגם לעברית ע"י ארקדי דוכין.
עניינים: השיר תורגם לעברית ע"י ארקדי דוכין.
הודעה מהמערכת
כרגע אינך מופיע בתוצאות החיפוש של מערכת הכרויות הנגנים ב TAB4U.