חוה אלברשטיין

  • במקור מ: שצ'צ'ין, פולין
  • ז'אנרים: זמר עברי, זמר יידי, פולק רוק, רוק
  • תאריך לידה: 8.12.1947
  • שנות פעילות: 1964 - היום

חוה אלברשטיין היא זמרת יוצרת ישראלית משפיעה שהקריירה שלה משתרעת על פני מעל לארבעים שנה.
עד כה הוציאה אלברשטיין לאור קרוב לשישים אלבומים, יותר מכל זמר ישראלי אחר,
כאשר שמונה מאלבומיה הם על טהרת היידיש ואחד מהם באנגלית.
אלבומיה כוללים בין השאר...					

הצג מידע מלא >>

השירים של חוה אלברשטיין

שם השיר מכיל טאבים מכיל תווים סרטון לימוד
את תלכי בשדה
החיטה צומחת שוב
משירי ארץ אהבתי
שיר תשרי תווים
רקמה אנושית אחת
כמו צמח בר
פרח הלילך
החול יזכור טאבים
מי האיש
אדבר איתך
חיוכים טאבים תווים
שוב
חופים טאבים
את חירותי טאבים תווים
מקהלה עליזה
שיר משמר
תרגיל בהתעוררות
אבא חטוף
שיר ארץ
שיר סיום
בשביל אל הבריכות תווים
הלילה הוא שירים תווים
עוד חוזר הניגון
בתי את בוכה או צוחקת טאבים
נחל התנינים
יש לי ציפורים בראש
לו ידעת (סיפור אינטימי) טאבים תווים
שיר ערש
בגלל הלילה
אין לך זכות חנינה בעולם
רק על עצמי
כל שעה נשיקה טאבים
מה שלומך אחות תווים
אליעזר בן יהודה
כמו עשב בניסן
כפל
עץ הכוכבים
אישה באבטיח תווים
לונדון
היי רות


הידעת ?
פרח הלילך: חלק מלחן השיר לקוח מיצירה של שופן. המלחינה נורית הירש כלל לא ידעה זאת עד שמישהו הסב את תשומת ליבה.
החיטה צומחת שוב: שיר זה נכתב ע"י דורית צמרת, בעקבות נפילתם של 11 מבני קיבוץ בית השיטה במלחמת יום הכיפורים.
השיר מתאר את הנוף המדהים של עמק חרוד הנשקף מהגלבוע "ואל ערבו העמק נאסף, ביופי שעוד לא היה כמוהו" ומבשר בעצב: "אתם אינכם ולא תוכלו לשוב.."
כינור ישן: השיר נכתב במקור על ידי איציק מאנגר ותורגם לעברית על ידי רחל שפירא
מה שלומך אחות: במקור כתבה והלחינה את השיר נעמי שמר לאסירת ציון אידה נודל (שהייתה מסורבת עליה וסמל למאבק הציוני של יהודי בריה''מ), כמעין "שיר אהבה" בין יהדות ישראל ליהדות התפוצות. חוה אלברשטיין וריימונד אבקסיס הפכו אותו לשיר אהבה בין העדות השונות המרכיבות את החברה הישראלית.
את תלכי בשדה: השיר "האמנם עוד יבואו ימים" מאת לאה גולדברג נכתב בשנת 1943, כאשר ממדי זוועות השואה היו ידועים כבר ליושבים בישראל. המשוררת מבקשת בשיר זה לאשר את זכות החיים לאלה שהצליחו לחמוק מהזוועה הנאצית. התנאי היחידי לקיום הוא ללכת בשדה כהלך התם, לחיות את החיים כפשוטם. זהו שיר תקווה הפורץ מתוך מציאות אכזרית ומשמיע את קול האהבה כנגד כוח ההרס, שיר המייחל לאפשרות לסבול את מכאובי החיים ולדעת להתייחס אליהם בשלווה וברוגע. המשוררת נושאת את עיניה לעתיד ומייחלת להגשמת קיומם של החיים בסליחה ובחסד. תיאורי הטבע המרובים בשיר ממחישים את ההנאה התמימה כמפלט מתלאות הקיום.הוסף על ידי user157133612222
עוד חוזר הניגון: למעשה, השיר פורסם ללא שם, ומוכר על שם השורה הראשונה בו: "עוד חוזר הניגון שזנחת לשווא".
את חירותי: השיר תורגם לעברית על ידי יורם טהרלב.
עץ הכוכבים: השיר תורגם לעברית על ידי יורם טהרלב.
הודעה מהמערכת
כרגע אינך מופיע בתוצאות החיפוש של מערכת הכרויות הנגנים ב TAB4U.