דיויד ברוזה

קרדיט: Liat Peled
  • במקור מ: חיפה
  • ז'אנרים: רוק, בלוז, ספרדית
  • תאריך לידה: 5.9.1955
  • זמן פעילות: 1977 - היום

דויד ברוזה, הידוע גם כדייוויד ברוזה, זמר ומלחין ישראלי.
דויד ברוזה נולד וגדל בעיר חיפה. אמו היא הזמרת שרונה אהרון. סבו היה ממקימי נווה שלום.
נעוריו עברו עליו בספרד, שם שימש אביו בשליחות, והוא הושפע מהמוזיקה והתרבות הספרדית.
הוא...					

הצג מידע מלא >>

השירים של דיויד ברוזה

שם השיר מכיל טאבים מכיל תווים סרטון לימוד
סיגליות טאבים תווים
יהיה טוב טאבים תווים
שיר אהבה בדואי טאבים
בצהרי יום טאבים תווים
מתחת לשמיים תווים
סיגליות
האישה שאיתי טאבים
בליבך טאבים
אל תשאלי אם אני אוהב טאבים
ביקור מולדת תווים
סוסים יפים
אהבה עד השמיים
בוכה אל הקירות
מותר לומר
זה הכל או כלום טאבים
אל תשאלי אם אני אוהב
בנהר של סביליה תווים
נולדת בשבילי
אבק של החיים
סודות גדולים
מגיע לו
עכשיו מחר טאבים
חיפה תווים
טיו אלברטו תווים
סתיו מסוכן
מלח ים
כמו שאת תווים
עד עולם אחכה
אל תתנו להם רובים
איזדורה
אמרי לי מי טאבים
הולך ממקום למקום טאבים
אפריל
עוד מעט
נערת חלומותיו
חולם
אלוהים לצידנו
נטשה
שרוכים
מרפסות תל אביב


הידעת ?
סיגליות: השיר הוא תרגום של יהונתן גפן לשיר הספרדי "Un Ramito De Violetas" של הזמרת והמלחינה Cecilia.
בנהר של סביליה: השיר תורגם לעברית ע"י יהונתן גפן
האישה שאיתי: השיר הוא תרגום של יהונתן גפן לשיר "La Mujer Que Yo Quiero" (בספרדית - "האשה שאני אוהב") של היוצר הספרדי Joan Manuel Serrat.
"אני שלה עכשיו וכל אשר היה לי, החברים, הכלבים, המשחקים, הזיונים, על הכל ויתרתי" - כשהשיר יצא, רשת ג' הייתה משמיעה "ביפ" במקום המילה זיונים בכל פעם שהייתה משמיעה אותו. בגל"צ לעומת זאת הוא הושמע ללא צנזורה.
שיר אהבה בדואי: ניתן לפרש את השיר כמטאפורה לזוג בוגדני. כאשר בשורה השלישית האישה מבקשת שלא ינדוד כמו החולות, היא מבקשת שיישאר נאמן לה. כשבבית האחרון הנווד חוזר היא מכנה אותו בוגד על שעזב אותה ומוסיפה שגם היא לא נשארה לבד.
הודעה מהמערכת
כרגע אינך מופיע בתוצאות החיפוש של מערכת הכרויות הנגנים ב TAB4U.